今日は中国語で「少し(形容詞)だ」と言いたい時の「形容詞+了+(一)點」を見ていきます。台湾では「兒」は省略されることが多いので、ここでも省いて記載していきます。
形容詞+了+(一)點:少し〜だ
「形容詞+了+(一)點」は「少し〜だ」と言いたい時に使えます。
「ちょっと高い」とか「ちょっとしょっぱい」とか言うように、形容詞は「〜」に入れたいものを言っていきます。
※「一」は省略されることもあります。
この「形容詞+了+(一)點」は特に、それに対して失望だったり不満があるというような、少しネガティヴな感じの時に使っていくようです。
例文を見ていきましょう。
那個餐廳好像很好吃,可是他們貴了一點。
(あのレストラン美味しそうだね、でもちょっと高いんだよな。)
わたしは今カナダに住んでいますので、もし何か不便なことを見つけたら、日本に住んでいた時のことを思い出しながらこんな風にいうかもしれません。
在外國生活很有趣,可是不方便了一點。
(外国の生活は面白いけど、ちょっと不便だなあ。)
実際に使う場面を想像しながら言ってみると、覚えやすいですね。
ではまた!


コメント